tag:blogger.com,1999:blog-5813343195646464940.post4009740476332690267..comments2023-07-14T11:18:05.563+08:00Comments on roid in TW: 關於簡體中文roidhttp://www.blogger.com/profile/04277112691570192178noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-5813343195646464940.post-91614950562007488432008-10-25T18:30:13.000+08:002008-10-25T18:30:13.000+08:00”去了東京以後整個口音都變了“,我指沒有去臺灣就因為在臺灣公司做事就變了臺灣口音,出了公司就變回家鄉...”去了東京以後整個口音都變了“,我指沒有去臺灣就因為在臺灣公司做事就變了臺灣口音,出了公司就變回家鄉口音的有趣現象。而且,個別女同事最明顯,可能她們是最善變的幾位吧frank qunoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5813343195646464940.post-89233319163974430682008-10-26T19:21:29.000+08:002008-10-26T19:21:29.000+08:00台灣主流是注音輸入法,和拼音輸入法一樣都是基於語音的輸入法,差別在於兩種輸入法的拼音符號用的不一樣....台灣主流是注音輸入法,和拼音輸入法一樣都是基於語音的輸入法,差別在於兩種輸入法的拼音符號用的不一樣. 台灣用的是1918推行的的注音符號,而大陸在1958廢了注音符號改用漢語拼音法所以用的是拉丁字母.<br><br>注音輸入法的主流是Windows內建的 新注音輸入法.(Windows也有內建舊款的注音輸入法,但是一次只能打一個字,也不能選詞),少數人則是會用和新注音類似的自然輸入法或是漢音輸入法.<br><br>目前注音輸入法在詞庫辨識的正確率仍然遠遜於拼音輸入法,因為繁體字中仍保有不少多音字,相對的同音詞也變的比較多,如果輸入法詞庫做得太大會用掉太多記憶體,做得太小辨識率又不佳,是個兩難的處境.<br><br>像是五筆輸入這種字型辨識輸入法在台灣主流是倉頡/大易/嘸蝦米(boshiamy)三種,而且每一種的拆字字母和方法都不一樣,但是因為繁體字的拆字太複雜困難,所以這三種輸入法使用人數遠比注音來得少.roidhttp://roidintw.wordpress.com/noreply@blogger.com