今天早上把放了幾天的 《姊姊的守護者》(My Sister’s Keeper) DVD 給看了, 這部電影是今年上映, 小說我則是去年七月花了一天一口氣看完.
已經有太多人寫過談過關於這部作品相關的醫學議題, 所以我就不再提這部分, 只提關於電影和小說的差異部份. 小說作者對於劇情的掌握能力相當好, 從一開始在律師事務所的對話, 中段家庭關係的變化配合上姊姊的病情的變化, 直到後段法庭攻防結束時的轉折, 醞釀的情緒一點一點的累積到了最後一口氣爆發出來, 讓人不得不佩服作者的寫作功力, 相比起來電影也採用一樣的開頭, 但是中段就顯得缺乏張力, 由於導演採用了太多相同表現手法的回憶橋段, 回憶片段也並沒有和實際時間的情境有所配合, 所以電影比起小說就像個奇妙的剪貼簿, 東拼西湊卻又讓人抓不到重點, 就像劇中姊姊手上那本內容混雜而主題不明的剪貼相簿一樣. 再加上由於缺乏家庭關係變化的描寫, 也使得律師的角色變得薄弱且缺乏存在感, 於是這就讓最後的法庭對話以及律師的發病在劇情上的爆發力不足, 原作小說裡讓人噴淚的橋段, 在電影裡則因為缺乏前因後果而變得莫名其妙.
不過電影在結局部分的改編倒是比小說要好得多. 我看到小說結局時第一時間想到的竟然是日本漫畫大師 手塚 治虫... 這種濫情到爆炸的結局在 怪醫黑傑克(ブラック・ジャック) 漫畫裡已經用到爛了, 不過我沒想到一本美國小說裡面竟然也能看到這種橋段!? 這等於是小說的作者自己也在逃避這個議題, 同時也使得前面關於這個議題的敏感性以及所有人(包括作者自己)的努力通通變成了一個天大的笑話. 加上這段接在前面劇情最高潮的法庭裁判之後, 當時看小說的我還一度懷疑是不是書有跳頁還是出版社排版裝訂錯誤...
整體而言這部作品的題材還不錯, 但是電影的混雜敘事以及小說的低水準結尾都讓人無法忍受, 我並不推薦這部作品, 畢竟總不能叫人前段看小說, 結局改看電影吧?? XD
沒有留言:
張貼留言